Add To:
More
|
|||||||
| English to Spanish Financial Translation This forum boosts the exchange of Spanish financial issues to meet global market needs and help you find corporate and public finance, financial derivatives and securities. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
Forum User
Join Date: Jan 2009
Posts: 29
Rep Power: 57
![]() ![]() ![]() |
Cómo diría "nicho de inversión" en inglés:
A mediados de 1967 reorienta sus operaciones hacia el sector inmobiliario, enfocando su nicho de inversión en proyectos de viviendas de desarrollo social. Este es mi intento: Since mid 1960s the company reoriented (turned?) its operations to the real estate sector and focused its niche investment(s?) in social housing development projects. Gracias, H. |
|
|
|
|
|
#2 |
|
New Member
Join Date: Jun 2009
Posts: 3
Rep Power: 0
![]() |
Yo lo pondría así:
Since the mid-1960s, the company redirected its operations to the real state sector by focusing its investment niche on social housing development proyects. Saludos ![]() |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Registered User
Join Date: Jul 2009
Location: Códoba, Argentina
Age: 24
Posts: 17
Rep Power: 9
![]() |
I´n my eyes Sweetblue suggestion reads best...
|
|
|
|
|
|
#4 | |
|
Registered User
Join Date: Jul 2009
Location: Códoba, Argentina
Age: 24
Posts: 17
Rep Power: 9
![]() |
Quote:
|
|
|
|
|
|
|
#5 | |
|
Registered User
Join Date: Jul 2009
Location: Códoba, Argentina
Age: 24
Posts: 17
Rep Power: 9
![]() |
Quote:
|
|
|
|
|
|
|
#6 |
|
New Member
Join Date: Sep 2009
Age: 26
Posts: 1
Rep Power: 0
![]() |
Est-ce que quelqu'un aurait un code pour débloquer un C350 ?
|
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|