Add To:
More
|
|||||||
| English to Spanish Financial Translation This forum boosts the exchange of Spanish financial issues to meet global market needs and help you find corporate and public finance, financial derivatives and securities. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
New Member
Join Date: Aug 2009
Age: 34
Posts: 2
Rep Power: 0
![]() |
What is the meaning of "available-for-sale financial assets and derivatives"
? I have two options: - los activos financieros disponibles para la venta y derivados - Activos financieros y derivados disponibles para la venta What do you think? Thank you very much!! |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Registered User
Join Date: Jul 2009
Location: Códoba, Argentina
Age: 24
Posts: 17
Rep Power: 9
![]() |
"Activos finacieros y derivados disponibles para la venta" es la mejor opción...Y que es lo que estas traduciendo? a balance sheet? esta en la parte de activos?
|
|
|
|
|
|
#3 |
|
New Member
Join Date: Aug 2009
Age: 34
Posts: 2
Rep Power: 0
![]() |
Bueno en realidad es un estado financiero, no sale en la tabla de balance sino en la explicación, yo lo que tenía dudas es si "Available for sale financial" afecta a los activos y a lo derivados, o si por el contrario solo afecta a los activos.
Muchas gracias, Un saludo |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Senior Member
Join Date: May 2008
Posts: 321
Rep Power: 87
![]() |
Creo que Angelo tiene una buena traducción.
|
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|