+ Reply to Thread
Results 1 to 5 of 5

Thread: stockholders of record

 
  1. #1
    Senior Member
    Join Date
    Jun 2007
    Posts
    763
    Rep Power
    801

    Default stockholders of record

    Hi guys!

    Can you help me translate this phrase or explain to the meaning of it? Only what is underlined in red. Thanks in advance. DIEGONEL

    Following today's Annual Meeting of Stockholders, Altria's Board of Directors declared a quarterly dividend of $0.29 per common share, payable on July 10, 2008 to stockholders of record as of June 13, 2008.

    this is may version but i can't come up with anything for stockholders of record

    a ser pagado el 10 de julio, 2008 a los accionistas OF RECORD??

  2. #2
    Senior Member Hebe's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Caracas- Venezuela
    Posts
    1,202
    Rep Power
    3759

    Default

    Hola Diego. Te envío esta propuesta y esperemos que vengan otasr ideas que te puedan ayudar

    saludos

    Luego de la celebración de la Asamblea anual de accionistas, la Junta directiva de Altria decretó un dividendo trimestral de $0.29 por acción ordinaria, a ser cancelado en fecha 10 de junio de 2008 a aquellos accionistas se encuentren registrados en el Libro de Accionistas ( o en el libro respectuvo) a partir del 13 de junio de 2008
    Last edited by Hebe; 06-25-2008 at 10:46 AM.


    Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
    Gordon B. Hinckley

  3. #3
    Forum User
    Join Date
    Jul 2001
    Posts
    41
    Rep Power
    663

    Arrow Stockholder of record Traducción

    http://www.spanish-translator-servic..._of_record.htm

    (Estoy de acuerdo con la traducción de Hebe)

  4. #4
    Senior Member Guadalupe's Avatar
    Join Date
    Aug 2006
    Location
    Argentina
    Posts
    321
    Rep Power
    512

    Thumbs up Great, Hebe!

    Sí, es una muy buena versión

  5. #5
    Senior Member Hebe's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Caracas- Venezuela
    Posts
    1,202
    Rep Power
    3759

    Default

    Thank you Professor and Guadalupe, helping each other is the best way to uopgrade our profession and this site has been specially designed for such purposes. Moreover, having friends from so many parts of the wrold makes me feel great x


    Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
    Gordon B. Hinckley

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Agency of record
    By gentle in forum English to Spanish Marketing Translation
    Replies: 4
    Last Post: 03-21-2011, 07:41 PM
  2. I need help with a 'Copy Record of Marriage' Urgent.
    By BentJay in forum English to Spanish Legal Translation
    Replies: 1
    Last Post: 10-11-2009, 11:51 AM
  3. good track record in accounting
    By diegonel in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 8
    Last Post: 03-30-2009, 11:59 AM
  4. Special meetings of the stockholders
    By Luciano in forum English to Spanish Legal Translation
    Replies: 4
    Last Post: 03-28-2007, 10:09 AM
  5. Police Record Bureau URGENTE!!!
    By Maria Bel in forum English to Spanish Legal Translation
    Replies: 1
    Last Post: 09-14-2006, 01:51 PM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •