Add To:
More
![]() |
Partners: Translation News Jobs for Translators Spanish Translation Spanish Translator English Translation |
|
|
|||||||
| English to Spanish Financial Translation This forum boosts the exchange of Spanish financial issues to meet global market needs and help you find corporate and public finance, financial derivatives and securities. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
Registered User
Join Date: May 2006
Posts: 23
Rep Power: 35
![]() |
¿Es correcta la utilización de "milésimo" para traducir "mill" (es decir, la décima parte de un céntimo o centavo)?, ¿se utiliza "milésimo" para el dinero? Como "mill" parece estar relacionada con millardo, me gustaría saber si hay algún término alternativo o si realmente se utiliza así.
¡Gracias! |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Contributing User
Join Date: May 2006
Posts: 83
Rep Power: 49
![]() |
Hola Uma, me darias la oración o el párrafo para tener el contexto?
Espero tu respuesta para poder ayudarte. Gracias! |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Registered User
Join Date: May 2006
Posts: 23
Rep Power: 35
![]() |
Claro, la oración es "A mill is 1/10th of a cent". ¡Gracias!
|
|
|
|
|
|
#4 |
|
Contributing User
Join Date: May 2006
Posts: 83
Rep Power: 49
![]() |
Hola! La verdad es que busqué y busqué y sólo encontré estas dos referencias en español, que por lo menos nos indican que decir "milésimo" no es tan descabellado.
hunnapuh.blogcindario.com/2006/02/ 00481-manual-para-usar-las-tarjetas-de-credito.html www.civ.cl/academico/aedil/asignaturas/ redes_neuronales/trabajo/parte1/globalbrain.htm Espero que te sirva. Saludos!!! M. |
|
|
|
|
|
#5 |
|
Registered User
Join Date: May 2006
Posts: 23
Rep Power: 35
![]() |
Gracias Marlene!
|
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|