Spanish Financial TranslationFinancial Spanish TranslationEnglish to Spanish Translations
English to Spanish Translation | Translator | Dictionary
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > English to Spanish Translation > English to Spanish Financial Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

English to Spanish Financial Translation This forum boosts the exchange of Spanish financial issues to meet global market needs and help you find corporate and public finance, financial derivatives and securities.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 05-29-2006, 02:38 PM   #1
Uma
Moderator
 
Join Date: May 2006
Posts: 23
Rep Power: 51Uma will become famous soon enough
Default Mill -> décimo de un céntimo

¿Es correcta la utilización de "milésimo" para traducir "mill" (es decir, la décima parte de un céntimo o centavo)?, ¿se utiliza "milésimo" para el dinero? Como "mill" parece estar relacionada con millardo, me gustaría saber si hay algún término alternativo o si realmente se utiliza así.

¡Gracias!
Uma is offline   Reply With Quote
Old 05-30-2006, 09:34 AM   #2
Marlene
Forum User
 
Marlene's Avatar
 
Join Date: May 2006
Posts: 83
Rep Power: 0Marlene is off the scaleMarlene is off the scaleMarlene is off the scaleMarlene is off the scale
Default Mill

Hola Uma, me darias la oración o el párrafo para tener el contexto?
Espero tu respuesta para poder ayudarte.
Gracias!
Marlene is offline   Reply With Quote
Old 05-31-2006, 03:10 AM   #3
Uma
Moderator
 
Join Date: May 2006
Posts: 23
Rep Power: 51Uma will become famous soon enough
Default

Claro, la oración es "A mill is 1/10th of a cent". ¡Gracias!
Uma is offline   Reply With Quote
Old 06-01-2006, 12:47 PM   #4
Marlene
Forum User
 
Marlene's Avatar
 
Join Date: May 2006
Posts: 83
Rep Power: 0Marlene is off the scaleMarlene is off the scaleMarlene is off the scaleMarlene is off the scale
Default Mill

Hola! La verdad es que busqué y busqué y sólo encontré estas dos referencias en español, que por lo menos nos indican que decir "milésimo" no es tan descabellado.
hunnapuh.blogcindario.com/2006/02/ 00481-manual-para-usar-las-tarjetas-de-credito.html
www.civ.cl/academico/aedil/asignaturas/ redes_neuronales/trabajo/parte1/globalbrain.htm
Espero que te sirva.
Saludos!!!
M.
Marlene is offline   Reply With Quote
Old 06-07-2006, 06:56 AM   #5
Uma
Moderator
 
Join Date: May 2006
Posts: 23
Rep Power: 51Uma will become famous soon enough
Default

Gracias Marlene!
Uma is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 06:16 AM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator