Spanish Financial TranslationFinancial Spanish TranslationEnglish to Spanish Translations
English to Spanish Translation | Translator | Dictionary
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > English to Spanish Translation > English to Spanish Financial Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

English to Spanish Financial Translation This forum boosts the exchange of Spanish financial issues to meet global market needs and help you find corporate and public finance, financial derivatives and securities.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 05-13-2008, 03:51 PM   #1
Veronica
Senior Member
 
Veronica's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Argentina
Posts: 811
Rep Power: 297Veronica is a splendid one to beholdVeronica is a splendid one to beholdVeronica is a splendid one to beholdVeronica is a splendid one to beholdVeronica is a splendid one to behold
Exclamation Commodities

Hi forum-ers, is there any way at all to translate this term?

I've seen it a gazillion times in English, but I live in Argentina and I know we have a special "liking" for words in English.
Do you call them commodities all over the Spanish speaking world?
__________________
mmm...papas fritas.
Veronica is offline   Reply With Quote
Old 05-13-2008, 03:57 PM   #2
analaura
Senior Member
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 626
Rep Power: 304analaura has a brilliant futureanalaura has a brilliant futureanalaura has a brilliant futureanalaura has a brilliant futureanalaura has a brilliant futureanalaura has a brilliant futureanalaura has a brilliant future
Default Vero, yo también lo he visto

como "productos básicos", aunque en Argentina se usa en la mayoría de los casas en inglés.

Qué opina el resto?
analaura is offline   Reply With Quote
Old 05-13-2008, 04:49 PM   #3
mem286
Senior Member
 
mem286's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Santa Fe, Argentina
Posts: 1,277
Rep Power: 1530mem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond reputemem286 has a reputation beyond repute
Default

Agree analaura, again

A veces depende del contexto. Otras opciones:
-materias primas
-bienes de consumo
-productos primarios
-activos
-productos básicos
-mercancías
-objetos de la transacción
y el muy conocido en Argentina: COMMODITIES

Hope it helps!
__________________



=================


====-mem286-====
mem286 is offline   Reply With Quote
Old 05-14-2008, 12:29 PM   #4
Hebe
Senior Member
 
Hebe's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Caracas- Venezuela
Posts: 1,207
Rep Power: 3586Hebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond repute
Default

A parte de todas las opciones que ofreció Merce; aquí en Venzuela le llamamos "Insumos"
__________________
Hebe ♥ ♫


Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
Gordon B. Hinckley
Hebe is offline   Reply With Quote
Old 05-16-2008, 03:57 PM   #5
Veronica
Senior Member
 
Veronica's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Argentina
Posts: 811
Rep Power: 297Veronica is a splendid one to beholdVeronica is a splendid one to beholdVeronica is a splendid one to beholdVeronica is a splendid one to beholdVeronica is a splendid one to behold
Default

Me gustó materias primas, o quizás productor básicos, porque creo que los demás pueden ser cualquier consumible, como televisores.

Con respecto a "activos" yo tenía entendido que son bienes tangibles o intangibles que generan ganancia, como un bono que no necesariamente es consumible.

Saludos!!
__________________
mmm...papas fritas.
Veronica is offline   Reply With Quote
Old 07-29-2008, 06:32 PM   #6
salarmenmx
Registered User
 
salarmenmx's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Location: Mexico city
Posts: 20
Rep Power: 35salarmenmx will become famous soon enough
Default

Quote:
Originally Posted by Veronica
Hi forum-ers, is there any way at all to translate this term?

I've seen it a gazillion times in English, but I live in Argentina and I know we have a special "liking" for words in English.
Do you call them commodities all over the Spanish speaking world?

Hola!

En el centro y sur de México, no he escuchado la palabra "comodities" dentro del habla común de la gente. Y cuando he tenido que traducirla del inglés al español, el término que encuadra con mayor facilidad en casi cualquier contexto, es "mercancías".

Saludos
SAM
salarmenmx is offline   Reply With Quote
Old 01-09-2009, 08:34 PM   #7
Ana María
New Member
 
Join Date: Jan 2009
Location: Rosario
Age: 35
Posts: 5
Rep Power: 14Ana María will become famous soon enough
Default Re: Commodities

Siempre lo he visto como COMMODITIES. Si bien es recomendable traducir los términos al español, en los diarios y en los ámbitos especializados se usa el término en inglés.

Suerte...
Ana María is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 02:42 AM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator