Add To:
More
|
|||||||
| English to Spanish Financial Translation This forum boosts the exchange of Spanish financial issues to meet global market needs and help you find corporate and public finance, financial derivatives and securities. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
Senior Member
Join Date: Sep 2006
Posts: 366
Rep Power: 304
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
How would you translate the following sentence considering it was taken from a finantial context?
"In many countries in the European Union there was a rush to safety." Would you translate "rush" as "corrida"? Thanks!! |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Senior Member
Join Date: Dec 2007
Posts: 213
Rep Power: 223
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hi Sabrina:
I'd never use the word "corrida" because in certain countries that word has a sexual connotation. I'd translate it like this: "En varios países de la Unión Europea urgía la seguridad". Hope it helps! |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Senior Member
Join Date: Sep 2006
Posts: 366
Rep Power: 304
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hola María Cecilia:
Muy bueno tu aporte, gracias!!! ![]() |
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|