+ Reply to Thread
Results 1 to 2 of 2

Thread: made above shall not be true and correct

 
  1. #1
    Contributing User
    Join Date
    Sep 2007
    Posts
    105
    Rep Power
    225

    Default made above shall not be true and correct

    Hola!
    Este probablemente sea uno de mis ultimos mensajes por un tiempo.
    Mi duda es del siguiente parrafo:

    Further Resolved, that the Corporation agrees to indemnify and hold harmless XX and its associates from any and all loss, damage or liability incurred because of any of the representations or warranties made above shall not be true and correct or any of the agreements entered into between the corporation and XX shall not have been fully performed by the Corporation.

    Se concluye, que la Corporación consiente en indemnizar y exime de responsabilidad a XX y a sus asociados de alguna y toda pérdida, daño o responsabilidad incurrida debido a cualquiera de las representaciones o garantías hechas arriba no deberán ser verdaderas y correctas o cualquiera de los acuerdos firmados entre la Corporación y XX no habrá sido totalmente representado por la Corporación;

    A ver si me podeis ayudar a corregir esto.
    Muchas gracias,Eva.

  2. #2
    Moderator reminder's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Posts
    1,860
    Rep Power
    1983

    Default Made above shall not be true and correct

    "Further Resolved, that the Corporation agrees to indemnify and hold harmless XX and its associates from any and all loss, damage or liability incurred because of any of the representations or warranties made above shall not be true and correct or any of the agreements entered into between the corporation and XX shall not have been fully performed by the Corporation."

    Suggested translation:

    Asimismo, se determina que la Corporación conviene en indemnizar y mantener indemne a XX y a sus socios de cualquier tipo de pérdida, daño o responsabilidad incurrida cuando las declaraciones o garantías establecidas ut supra no sean verdaderas y correctas o cuando cualquiera de los acuerdos celebrados entre la Corporación y XX no se hayan cumplido en su totalidad por parte de la Corporación.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Could somebody correct my translation? Is the grammar and phrasing correct?
    By natsnoop2 in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 0
    Last Post: 01-08-2012, 04:24 PM
  2. have something made
    By SandraT in forum French Translation
    Replies: 2
    Last Post: 09-21-2011, 09:26 AM
  3. a part of the text re-made
    By janil in forum French Translation
    Replies: 3
    Last Post: 12-11-2010, 01:10 PM
  4. The more trades made
    By IBERIA in forum English to Spanish Financial Translation
    Replies: 2
    Last Post: 10-31-2007, 08:59 AM
  5. Spanish Translation For Self-Made Game (Spn-Eng)
    By AerialAce in forum General English to Spanish Translation
    Replies: 3
    Last Post: 05-29-2007, 03:42 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •