+ Reply to Thread
Results 1 to 9 of 9

Thread: in effort from disposal

 
  1. #1
    New Member
    Join Date
    Sep 2014
    Posts
    6
    Rep Power
    119

    Default in effort from disposal

    Hola a todos, soy nueva en este foro, espero hacerlo bien. Tengo una duda con esta frase: "€1,0 million are recognized in effort from disposal". Esta parte me resulta extraña. No estoy segura de que signifique "reconocido con esfuerzo por enajenación". Es una nota en el apartado de los activos y pasivos por impuestos diferidos de unas cuentas anuales. Muchas gracias

  2. #2
    Senior Member
    Join Date
    Aug 2010
    Posts
    295
    Rep Power
    1028

    Default Re: in effort from disposal

    Quote Originally Posted by Okenzamo View Post
    Hola a todos, soy nueva en este foro, espero hacerlo bien. Tengo una duda con esta frase: "€1,0 million are recognized in effort from disposal". Esta parte me resulta extraña. No estoy segura de que signifique "reconocido con esfuerzo por enajenación". Es una nota en el apartado de los activos y pasivos por impuestos diferidos de unas cuentas anuales. Muchas gracias
    Que tal esto?

    Se reconoce o acredita 1 millon al proyecto o esfuerzo de ventas o dispocision de activos.

  3. #3
    New Member
    Join Date
    Sep 2014
    Posts
    6
    Rep Power
    119

    Default Re: in effort from disposal

    Gracias por contestar californiaman. Sigo sin entender lo del esfuerzo en la frase.

  4. #4
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    Texas, USA
    Posts
    1,973
    Rep Power
    5020

    Default Re: in effort from disposal

    Californiaman ha intentado una traduccion con lo que hay pero la verdad es que la frase casi no tiene sentido en ingles.
    vicente

  5. #5
    New Member
    Join Date
    Sep 2014
    Posts
    6
    Rep Power
    119

    Default Re: in effort from disposal

    Gracias a todos por vuestro tiempo.

  6. #6
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    Texas, USA
    Posts
    1,973
    Rep Power
    5020

    Default Re: in effort from disposal

    Okenzamo, tal vez con mas contexto. Lo que me tiene confundido es "from disposal"...a que se refiere.


    "€1,0 million are recognized[U] in effort from disposal".

    "... in effort from disposal"

    I don't get this. Anybody else have an idea of how "from" fits into this? Are they saying they're trying to keep 1 million from being disposed of?
    vicente

  7. #7
    New Member
    Join Date
    Sep 2014
    Posts
    6
    Rep Power
    119

    Default Re: in effort from disposal

    Gracias a todos. Ya he averiguado el sentido de effort en esta frase es "resultado", el "resultado de la venta...".

  8. #8
    Senior Member
    Join Date
    Mar 2008
    Location
    Texas, USA
    Posts
    1,973
    Rep Power
    5020

    Default Re: in effort from disposal

    Ah OK...ahora tiene sentido
    vicente

  9. #9
    New Member
    Join Date
    Sep 2014
    Posts
    6
    Rep Power
    119

    Default Re: in effort from disposal

    Era difícil el tema la verdad. Un saludo

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Disposal activities
    By ignacior in forum English to Spanish Financial Translation
    Replies: 0
    Last Post: 10-17-2013, 04:33 PM
  2. backdoor effort
    By Nahuelito in forum English to Spanish Financial Translation
    Replies: 2
    Last Post: 03-03-2007, 11:00 AM

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •