+ Reply to Thread
Results 1 to 5 of 5

Thread: Insurance

 
  1. #1
    Senior Member
    Join Date
    Sep 2006
    Posts
    353
    Rep Power
    401

    Default Insurance

    I think the best translation for "federal share" is "coparticipación federal".
    Do you agree?

  2. #2
    Luciano
    Guest

    Default

    yes, I do...

  3. #3
    Senior Member
    Join Date
    Sep 2005
    Posts
    260
    Rep Power
    514

    Default

    Sí y no, dependiendo del contexto, bien pudiera ser "participación federal" simplemente...

  4. #4
    Contributing User
    Join Date
    May 2006
    Posts
    170
    Rep Power
    182

    Default

    In Argentina it's coparticipación federal.

  5. #5
    Registered User
    Join Date
    Jun 2007
    Posts
    10
    Rep Power
    119

    Smile

    Quote Originally Posted by sabrina
    I think the best translation for "federal share" is "coparticipación federal".
    Do you agree?
    not necessary sabrina,the term "share" also may refers to a document of participating into a bussiness wich would be in spanish "acciones......" de alguna empresa y se referiria a que el gobierno posee acciones o participa en algun negocio.

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •