commercial non real estate
Hello everybody
I was wondering what the meaning of "commercial non real estate" (and also "commercial real estate") is...
the sentence reads:
Credit extensions included $72 billion in first mortgages, $76 billion in commercial non-real estate, $13 billion in commercial real estate
I was thinking something like "prestamos comerciales no relativos a bienes raíces" but I'm not so sure...
Thanks a lot for your help!
Re: commercial non real estate
Buenas ces89 te refiero a otro post de este mismo foro podes clickear aqui, en donde hace referencia al termino real estate al cual define como bienes raices y ademas encontras un link en donde podes buscar terminos relacionados.
Quizas yo cambiaria la palabra no relativos por no relacionados a biene raices, tambien encontre el termino como bienes inmuebles.
De cualquier manera, la palabra prestamo no esta incluida dentro del párrafo incluido entre comillas.
En otra pagina tambien encontre "commercial real estate" como directamente bienes inmueble o raices (porque se entiende que los bienes son para intercambiar o comercializar por eso lo da como implicito)
Avisame si algo no queda claro espero no haberte confundido mas.
Saludos
Re: commercial non real estate
in my opinion commercial non real estate means, those real estate property which is not use for commercial purposes. it only use for living purposes.foreclosed condos chicago
Re: commercial non real estate
but the building does not compete with Class A at the same price.