Spanish Translators Forum Partners: Translation News  Jobs for Translators  Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > English to Spanish Translation > English to Spanish Accounting Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

English to Spanish Accounting Translation Discuss best practices, ideas, models, accounting methods, theories, and tools to understand Spanish financial statements, bookkeeping, taxes, among other subjects.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 11-16-2006, 06:47 AM   #1
Luciano
 
Posts: n/a
Red face Negative Goodwill

Does anybody know the translation into neutral Spanish of these terms appearing in a balance sheet?

Deferred Long Term Liability Charges
Minority Interest
Negative Goodwill


Thanks!
Mariana
  Reply With Quote
Old 11-16-2006, 11:28 AM   #2
Piru
Forum User
 
Join Date: Jul 2006
Posts: 26
Rep Power: 40Piru is a jewel in the rough
Default

Hi Mariana,
I would translate these phrases as following:

Deferred long term charges: gastos diferidos a largo plazo
minority interest: participación minoritaria
negative goodwill: fondo de comercio negativo


Piru
Piru is offline   Reply With Quote
Old 12-08-2006, 06:02 PM   #3
IUS
Administrator
 
IUS's Avatar
 
Join Date: Mar 2001
Posts: 316
Rep Power: 100IUS has a reputation beyond reputeIUS has a reputation beyond reputeIUS has a reputation beyond reputeIUS has a reputation beyond reputeIUS has a reputation beyond reputeIUS has a reputation beyond reputeIUS has a reputation beyond reputeIUS has a reputation beyond reputeIUS has a reputation beyond reputeIUS has a reputation beyond reputeIUS has a reputation beyond repute
Arrow Deferred Long Term Liability Charges

Para mi es "Deferred Long Term Liability Charges" se traduce como "Cargos Diferidos por Contingencias de Largo Plazo"
__________________
IUS
IUS is offline   Reply With Quote
Old 12-11-2006, 07:17 AM   #4
Luciano
 
Posts: n/a
Default

Gracias por las respuestas!!
  Reply With Quote
Old 12-16-2006, 03:02 PM   #5
Luca Iloicap
New Member
 
Join Date: Dec 2006
Posts: 2
Rep Power: 0Luca Iloicap will become famous soon enough
Default Same accounting terms in spanish

Hello friends! En Espña traducimos 'Minority Interest' indistintamente por Intereses minoritarios o Socios externos. Éste último es el término acuñado por la normativa legal en tanto que Intereses minoritarios es el término tradicional y muy utilizado por los profesionales de la contabilidad, auditores, etc.

El 'Negative Goodwill' se conoce como Fondo de comercio negativo, si bien en el Balance consolidado de un grupo la normativa ha denominado a esta partida Diferencia negativa de consolidación (esto es, la diferencia que se manifiesta cuando el coste de la participación es inferior al valor contable de la misma).

Espero haber ayudado a aclarar estos términos (y disculpen por la extensión; es mi primer mensaje en este foro). Saludos, Luca.
Luca Iloicap is offline   Reply With Quote
Old 01-05-2007, 06:08 PM   #6
Richard Cadena
New Member
 
Join Date: Aug 2006
Location: Mexico, D.F.
Posts: 7
Rep Power: 25Richard Cadena will become famous soon enough
Default Negative goodwill

Hello Mariana:
I translate "negative goodwill" as "CRÉDITO MERCANTIL ACREEDOR". Tom West, former ATA President, said that he thought it was an excellent translation.
Saludos from Mexico City,
Richard Cadena


Quote:
Originally Posted by Mariana E.
Does anybody know the translation into neutral Spanish of these terms appearing in a balance sheet?

Deferred Long Term Liability Charges
Minority Interest
Negative Goodwill

Thanks!
Mariana
Richard Cadena is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 02:55 AM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator