Spanish Business TranslationBusiness Spanish TranslationEnglish to Spanish Translation Service
English to Spanish Translation | Translator | Dictionary
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > English to Spanish Translation > English to Spanish Accounting Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

English to Spanish Accounting Translation Discuss best practices, ideas, models, accounting methods, theories, and tools to understand Spanish financial statements, bookkeeping, taxes, among other subjects.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 01-09-2009, 08:28 PM   #1
Ana María
New Member
 
Join Date: Jan 2009
Location: Rosario
Age: 35
Posts: 5
Rep Power: 14Ana María will become famous soon enough
Default traducción de estados contables

interest rate swap asset

es tasa de interés de swaps?
Ana María is offline   Reply With Quote
Old 08-17-2009, 07:59 PM   #2
natalia.franco
Registered User
 
Join Date: Aug 2009
Location: Córdoba, Argentina
Age: 23
Posts: 10
Rep Power: 8natalia.franco will become famous soon enough
Default Re: traducción de estados contables

http://www.wordmagicsoft.com/diccion...set%20swap.php


Saludos
__________________
Nati
natalia.franco is offline   Reply With Quote
Old 08-18-2009, 06:25 PM   #3
Angelo
Registered User
 
Angelo's Avatar
 
Join Date: Jul 2009
Location: Códoba, Argentina
Age: 24
Posts: 17
Rep Power: 9Angelo will become famous soon enough
Default Re: traducción de estados contables

I would choose just "SWAP (de) INTERÉS"; in general accounting SAWP is transferred as it is a well-known term (operación de pase o canje).
BESTS !!
Angelo is offline   Reply With Quote
Old 08-18-2009, 06:31 PM   #4
Angelo
Registered User
 
Angelo's Avatar
 
Join Date: Jul 2009
Location: Códoba, Argentina
Age: 24
Posts: 17
Rep Power: 9Angelo will become famous soon enough
Default Re: traducción de estados contables

Quote:
Originally Posted by Angelo
I would choose just "SWAP (de) INTERÉS"; in general accounting SAWP is transferred as it is a well-known term (operación de pase o canje).
BESTS !!
Sorry I´ve just realiaze the ST so I think it is best to say " TAZA DE INTERÉS POR SWAP DE ACTIVOS"
Angelo is offline   Reply With Quote
Old 08-18-2009, 06:42 PM   #5
MariaLaura
Senior Member
 
MariaLaura's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Posts: 385
Rep Power: 313MariaLaura has a reputation beyond reputeMariaLaura has a reputation beyond reputeMariaLaura has a reputation beyond reputeMariaLaura has a reputation beyond reputeMariaLaura has a reputation beyond reputeMariaLaura has a reputation beyond reputeMariaLaura has a reputation beyond reputeMariaLaura has a reputation beyond repute
Default Re: traducción de estados contables

Hi!
Here's another glossary that I have always found very useful

http://www.spanish-translator-servic...ish/s/Swap.htm
MariaLaura is offline   Reply With Quote
Old 08-18-2009, 06:49 PM   #6
Angelo
Registered User
 
Angelo's Avatar
 
Join Date: Jul 2009
Location: Códoba, Argentina
Age: 24
Posts: 17
Rep Power: 9Angelo will become famous soon enough
Default Re: traducción de estados contables

Quote:
Originally Posted by MariaLaura
Hi!
Here's another glossary that I have always found very useful

http://www.spanish-translator-servic...ish/s/Swap.htm

It´s true MariaLaura it´s a great glossary for finace and accounting
Angelo is offline   Reply With Quote
Old 08-18-2009, 06:50 PM   #7
MariaLaura
Senior Member
 
MariaLaura's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Posts: 385
Rep Power: 313MariaLaura has a reputation beyond reputeMariaLaura has a reputation beyond reputeMariaLaura has a reputation beyond reputeMariaLaura has a reputation beyond reputeMariaLaura has a reputation beyond reputeMariaLaura has a reputation beyond reputeMariaLaura has a reputation beyond reputeMariaLaura has a reputation beyond repute
Default Re: traducción de estados contables

There's a legal one too!
I found them really helpful and worth sharing!
MariaLaura is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 11:30 PM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator