Spanish Business TranslationBusiness Spanish TranslationEnglish to Spanish Translation Service
English to Spanish Translation | Translator | Dictionary
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > English to Spanish Translation > English to Spanish Accounting Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

English to Spanish Accounting Translation Discuss best practices, ideas, models, accounting methods, theories, and tools to understand Spanish financial statements, bookkeeping, taxes, among other subjects.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 03-18-2008, 07:21 AM   #1
ormonte
New Member
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 3
Rep Power: 0ormonte will become famous soon enough
Default ayuda

estoy traduciendo este termino por favor ayudenme

"The stock side or write off of the cost of sales GL posting could not be inserted because"

mi traduccion seria:

"El balance o el PyG del costo de ventas no pueden ser mayorizados"

"write off" para algunos casos es perdidas y ganancias o Pasar a perdida. Reducir o eliminar el valor de un activo.

"GL posting" mayorizacion de cuentas o pasar las subcuentas al libro de mayor y balance

no encuentro un termino para "stock side"
ormonte is offline   Reply With Quote
Old 05-05-2008, 12:29 PM   #2
reminder
Senior Member
 
reminder's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Posts: 387
Rep Power: 468reminder has a reputation beyond reputereminder has a reputation beyond reputereminder has a reputation beyond reputereminder has a reputation beyond reputereminder has a reputation beyond reputereminder has a reputation beyond reputereminder has a reputation beyond reputereminder has a reputation beyond reputereminder has a reputation beyond reputereminder has a reputation beyond reputereminder has a reputation beyond repute
Default Stock side

I haven't read all your document, but I have been reading some info online and in the text I read "stock side" is the part of the portfolio devoted to stock.

reminder is offline   Reply With Quote
Old 10-08-2008, 10:12 PM   #3
Tango
Registered User
 
Join Date: Oct 2008
Location: San Francisco, CA
Age: 28
Posts: 10
Rep Power: 18Tango will become famous soon enough
Default Re: ayuda

write off: is how a company records a loss on its books. se usa para poner en los libros perdidas por prestamos que no se han podido cobrar, o por accounts receivable que no pueden ser recuperadas.

GL: General Ledger. es otro termino de contabilidad, si no me acuerdo mal la traduccion es algo asi como, libro general, libro mayor??? tendrias que consultar un diccionario de contabilidad...

espero haberte dado una idea...
Tango is offline   Reply With Quote
Old 11-04-2008, 07:52 AM   #4
Faraó
Contributing User
 
Faraó's Avatar
 
Join Date: Oct 2008
Location: مصر‎,
Posts: 132
Rep Power: 202Faraó has a brilliant futureFaraó has a brilliant futureFaraó has a brilliant futureFaraó has a brilliant futureFaraó has a brilliant futureFaraó has a brilliant futureFaraó has a brilliant future
Default Re: ayuda

I hope this glossary will help you:

http://media.wiley.com/product_data/...0471265764.pdf

I totally agree with Tango and reminder, they gave you a simple and right answer of those terms.
Faraó is offline   Reply With Quote
Old 11-05-2008, 07:31 AM   #5
Hebe
Senior Member
 
Hebe's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Caracas- Venezuela
Posts: 1,207
Rep Power: 3586Hebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond repute
Default Re: ayuda

Hola Ormonte !!!
Por lo general el término contable de write-off en español es castigo y el General Ledger es el LIbro mayor

Hope it helps
__________________
Hebe ♥ ♫


Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
Gordon B. Hinckley
Hebe is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 09:40 PM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator