Add To:
More
![]() |
Partners: Translation News Jobs for Translators Spanish Translation Spanish Translator English Translation |
|
|
|||||||
| English to Spanish Accounting Translation Discuss best practices, ideas, models, accounting methods, theories, and tools to understand Spanish financial statements, bookkeeping, taxes, among other subjects. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
Contributing User
Join Date: Sep 2007
Posts: 107
Rep Power: 49
![]() |
Hi! I would like to know a translation for "shop rate" or at least the meaning. It is in an Employee Handbook and it is related to vacations and salaries.
Thanks!! M ![]() |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2008
Location: Spain
Posts: 875
Rep Power: 578
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hi Mirta, do we have a sentence??
|
|
|
|
|
|
#3 |
|
Contributing User
Join Date: Sep 2007
Posts: 107
Rep Power: 49
![]() |
Hi! Yes, of course. The sentence is "The shop rate will be used to calculate vacation pay on all permanent shop employees".
Thanks!! M ![]() Last edited by mirta : 02-07-2008 at 02:27 AM. |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2007
Location: Caracas- Venezuela
Posts: 816
Rep Power: 1441
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hi Mirta, this is my contribution. Hope it helps
Se utilizará la tarifa de la tienda (del establecimiento) para calcular el pago de vacaciones de los empleados permanentes de la tienda.
__________________
Hebe ♥ ♫
"To him whose elastic and vigorous thought keeps pace with the sun, the day is a perpetual morning". Henry David Thrreau" <O </O![]() <O </O
|
|
|
|
|
|
#5 |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2008
Location: Spain
Posts: 875
Rep Power: 578
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hola Hebe: En mi opinión eso no tiene mucho sentido. ¿Qué es "la tarifa de la tienda"??
|
|
|
|
|
|
#6 | |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2007
Location: Caracas- Venezuela
Posts: 816
Rep Power: 1441
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
Interpreto que se trata de una cadena de tiendas y que dependiendo de la ubicación y la actividad de la misma, se han establecido diferentes tarifas salariales , es decir que un dependiente de una de las tiendas principales tiene una tarifa distinta (y por lo tanto pago de bono vacacional distinto) al dependiente de una tienda cuya ubicación no sea tan privilegiada y presente un volumen de actividad comercial menor . Cada tienda tiene un rango. Por supuesto esto es solo una interpretación -
__________________
Hebe ♥ ♫
"To him whose elastic and vigorous thought keeps pace with the sun, the day is a perpetual morning". Henry David Thrreau" <O </O![]() <O </O
|
|
|
|
|
|
|
#7 |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2008
Location: Spain
Posts: 875
Rep Power: 578
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Ya veo. En este caso diría:
The shop rate will be used to calculate vacation pay on all permanent shop employees". Según el baremo salarial de cada tienda se calculará el monte de la paga extra de todos los empleados fijos. |
|
|
|
|
|
#8 | |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2007
Location: Caracas- Venezuela
Posts: 816
Rep Power: 1441
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
Me gusta tu versión auque en lugar de paga extra yo hablaría de bono vacacional Saludos !!
__________________
Hebe ♥ ♫
"To him whose elastic and vigorous thought keeps pace with the sun, the day is a perpetual morning". Henry David Thrreau" <O </O![]() <O </O
|
|
|
|
|
|
|
#9 | |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2008
Location: Spain
Posts: 875
Rep Power: 578
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
Hola Hebe: Aquí tenemos la variación de países, en España se suele hablar de pagas extras. Tenemos normalmente dos al año, la de verano y la de navidad. saludos. ![]() |
|
|
|
|
|
|
#10 | |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2007
Location: Caracas- Venezuela
Posts: 816
Rep Power: 1441
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
Me lo imaginé, No obstante el término me parece muy general y podría referirse no solo al pago de vacaciones, si no a otros beneficios extra salariales que otorga la legislación laboral. Podría confundirse hasta con el pago de horas extras. Pero como tu bien señalas cada país tiene sus términos específicos; esa es la belleza del lenguaje ¡!!
__________________
Hebe ♥ ♫
"To him whose elastic and vigorous thought keeps pace with the sun, the day is a perpetual morning". Henry David Thrreau" <O </O![]() <O </O
|
|
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|