Spanish Translators Forum Partners: Translation News  Jobs for Translators  Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > English to Spanish Translation > English to Spanish Accounting Translation
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

English to Spanish Accounting Translation Discuss best practices, ideas, models, accounting methods, theories, and tools to understand Spanish financial statements, bookkeeping, taxes, among other subjects.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 05-28-2007, 01:26 PM   #1
Cholmondely
New Member
 
Join Date: May 2007
Location: Mexico City
Posts: 8
Rep Power: 19Cholmondely will become famous soon enough
Question companion accounts

Hola,

Mi duda es con este término. El contexto es el siguiente:

Interrelationships with other accounts (i.e. "T-accounts", companion accounts)

¿Alguna sugerencia? Gracias de antemano
Cholmondely is offline   Reply With Quote
Old 06-10-2007, 11:35 AM   #2
reminder
Senior Member
 
reminder's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Posts: 385
Rep Power: 142reminder is a glorious beacon of lightreminder is a glorious beacon of lightreminder is a glorious beacon of light
Default Companion accounts

Maybe "cuentas asociadas"? The accounts that are related to each other?

reminder is offline   Reply With Quote
Old 06-11-2007, 06:57 AM   #3
Hebe
Senior Member
 
Hebe's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Caracas- Venezuela
Posts: 816
Rep Power: 1440Hebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond repute
Default

Muy buena sugerencia da de Reminder . Otra sugerencia podría ser
"cuentas complementarias", o "cuentas relacioncadas"

Hope it helps
__________________
Hebe ♥ ♫
"To him whose elastic and vigorous thought keeps pace with the sun, the day is a perpetual morning". Henry David Thrreau"
<O</O

<O</O
Hebe is offline   Reply With Quote
Old 06-13-2007, 02:45 PM   #4
direct6
Contributing User
 
direct6's Avatar
 
Join Date: Apr 2007
Location: Brazil
Posts: 67
Rep Power: 87direct6 is a glorious beacon of lightdirect6 is a glorious beacon of lightdirect6 is a glorious beacon of light
Default

Quote:
Originally Posted by Hebe
Muy buena sugerencia da de Reminder . Otra sugerencia podría ser
"cuentas complementarias", o "cuentas relacioncadas"

Hope it helps

Hola Hebe!!

Válida la traducción de Reminder pero tu aporte tambien es muy bueno,
porque en realidad son dos términos adicionales que se utilizan.
Se trata de cuentas corrientes de un mismo cliente y se "asocian" o "relacionan"
entre sí para que se puedan hacer transacciones de dinero entre ellas.
Sin embargo Hebe de tu traducción "cuentas relacioncadas" me gusta más
"cuentas relacionadas"

saludos

Mario
direct6 is offline   Reply With Quote
Old 06-14-2007, 05:48 AM   #5
Hebe
Senior Member
 
Hebe's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Caracas- Venezuela
Posts: 816
Rep Power: 1440Hebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond repute
Default

Muchas gracias Mario. a mi también me parece mas apropiado "cuentas relacionadas" que cuentas complementarias. Como te comenté una vez. Great minds think alike!!!

Best regards
__________________
Hebe ♥ ♫
"To him whose elastic and vigorous thought keeps pace with the sun, the day is a perpetual morning". Henry David Thrreau"
<O</O

<O</O
Hebe is offline   Reply With Quote
Old 06-14-2007, 09:09 PM   #6
direct6
Contributing User
 
direct6's Avatar
 
Join Date: Apr 2007
Location: Brazil
Posts: 67
Rep Power: 87direct6 is a glorious beacon of lightdirect6 is a glorious beacon of lightdirect6 is a glorious beacon of light
Default

Quote:
Originally Posted by Hebe
Muchas gracias Mario. a mi también me parece mas apropiado "cuentas relacionadas" que cuentas complementarias. Como te comenté una vez. Great minds think alike!!!

Best regards


Yeahh!!Beautiful words..

Mario
direct6 is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 07:40 PM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator