Add To:
More
|
|||||||
| English Slang English Slang consists of informal words involving the creation of new linguistic forms or adaptations. Explain and help your colleagues understand the meaning of these expressions, which differ from colloquial English. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#11 |
|
Senior Member
Join Date: Sep 2007
Posts: 327
Rep Power: 510
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Ok, I just gave myself the joes to see To Sir, With Love. Lots of Cockney rhyming, but more importantly, great characters and Lulu belting out the title song so sweetly that it makes me cry.
|
|
|
|
|
|
#12 |
|
Forum User
Join Date: Jul 2007
Posts: 88
Rep Power: 53
![]() |
hah, I've never heard of it, but will definitly check it out
![]() |
|
|
|
|
|
#13 | |
|
New Member
Join Date: Mar 2008
Location: London
Posts: 1
Rep Power: 0
![]() |
Quote:
Brad Pitt's character in Snatch was speaking "Pikey" which is spoken by travellers/gypsies. In this instance they were Irish "pikeys" and pretty much no-one understands what they say! |
|
|
|
|
|
|
#14 | |
|
Senior Member
Join Date: Feb 2008
Location: Antwerp/Belgium
Age: 63
Posts: 334
Rep Power: 433
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
A marvellous movie indeed... did you notice that Patricia Routledge (Mrs. Bucket/Bouquet) starred in it? I recognized her by her voice! Regards, Frank.
__________________
beste groeten - sincères salutations - kindest regards - atentamente - mit freundlichen Grüßen |
|
|
|
|
|
|
#15 | |
|
Senior Member
Join Date: Mar 2008
Location: Texas
Posts: 598
Rep Power: 1079
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
What does "I just gave myself the joes" mean Scott!! ![]()
__________________
vicente
|
|
|
|
|
|
|
#16 |
|
Senior Member
Join Date: Sep 2007
Posts: 327
Rep Power: 510
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Typos come to light sooner or later...I had never noticed it. I meant to say "gave myself the jones", which is a phrase I don't even use in real life and yet I typed it out for the whole ESTO world to see...oh well. To have a "jones" to do something just means that you want to do something...similar to "ganas" in Spanish, actually, now that I think of how I would translate it; I'm not sure they're connected, but I wouldn't be surprised if they were.
|
|
|
|
|
|
#17 | |
|
Senior Member
Join Date: Mar 2008
Location: Texas
Posts: 598
Rep Power: 1079
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
Oops. I didn't know the difference anyway! Well, to have a "jones" is a new one on me. This forum is teaching me humility! Thanks Scott!
__________________
vicente
|
|
|
|
|
|
|
#18 |
|
Senior Member
Join Date: Sep 2007
Posts: 327
Rep Power: 510
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
In the brief time between responses, I did a bit of research and it turns out that the word "jones" in this context originated in terms of d*** addiction...not that I am necessarily familiar with that in any way. There was a movie from 1997 and a song from 1972 named "Love Jones", Cheech and Chong parodied the song with "Basketball Jones", and D'Angelo had a song called "Jonz in my Bonz" on his 1995 album "Brown Sugar". That is the extent of my familiarity with the term, to give you a better perspective.
|
|
|
|
|
|
#19 |
|
Senior Member
Join Date: Mar 2008
Location: Texas
Posts: 598
Rep Power: 1079
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Thanks for taking the time to enlighten me Scott! At least the next time I see or hear it I won't be scratching my head!
__________________
vicente
|
|
|
|
|
|
#20 |
|
Senior Member
Join Date: Sep 2006
Posts: 366
Rep Power: 318
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hey Scott, any idea the name of that film in Argentina?? I would like to hire the DVD. Thanks!
![]() |
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|