Spanish English TranslationSpanish to English TranslationEnglish to Argentinean Translation
English to Spanish Translation | Translator | Dictionary
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > English Language > English Slang
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

English Slang English Slang consists of informal words involving the creation of new linguistic forms or adaptations. Explain and help your colleagues understand the meaning of these expressions, which differ from colloquial English.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 08-14-2009, 10:42 AM   #11
vicente
Senior Member
 
Join Date: Mar 2008
Location: Texas
Posts: 598
Rep Power: 1079vicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond reputevicente has a reputation beyond repute
Default Re: ain't??

Ain't is a very commonly used word in the U.S. All parents and teachers have tried to teach their kids that it is improper English but it will not go away. As Sarab said, it is used more for effect than anything. Even well educated people use it informally. It has more effect to say "It just ain't gonna happen" than to say "It will not happen".

There are hundreds, maybe thousands, of songs that would simply not be the same without "ain't" in the lyrics. Bob Dylan's "It ain't me Babe" wouldn't sound right if it was sung with the words "It isn't me Babe". Fats Domino's "Ain't that a shame"; "Ain't no sunshine when she's gone", etc., etc. Phrases like "It ain't over 'til it's over" and others would justnot have the same impact.

It is understood that we all know that it is bad grammar but there are times when no other word will have the same effect. It is sort of like swearing. We could do without it but at times we just have to use it for emphasis.

As for "y'all", a contraction of "you all (you (plural), each of you, all of you)", it has made it into the dictionary as accepted English.
__________________
vicente
vicente is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 09:40 PM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator