+ Reply to Thread
Results 1 to 8 of 8

Thread: Language Change Index

 
  1. #1
    Registered User
    Join Date
    Jan 2019
    Age
    29
    Posts
    20
    Rep Power
    405

    Default Language Change Index

    Everyone knows that language is constantly changing, and usages that may once have been completely out of the question come to be accepted as perfectly correct. One of my favorite books, Garner's Modern American Usage, has a fun feature called the "Language Change Index," which it applies to thousands of usages, spellings, etc., that are somewhere on the spectrum. It has five stages:

    Stage 1: Rejected (Such as access misused for excess)
    Stage 2: Widely Shunned (Such as alot for a lot)
    Stage 3: Widespread but... (Such as antivenom for antivenin) I had no idea! I thought it was antivenom all the way!
    Stage 4: Ubiquitous but... (Such as anxious for eager)
    Stage 5: Fully accepted (Such as balding, which was a new--and controversial--word in the early 20th century)

    Does anyone else have an example of an accepted usage that was once considered incorrect? Or a pet-peeve usage that they disapprove of?

  2. #2
    Moderator
    Join Date
    Sep 2017
    Posts
    302
    Rep Power
    678

    Default Re: Language Change Index

    Quote Originally Posted by Will_S View Post
    Everyone knows that language is constantly changing, and usages that may once have been completely out of the question come to be accepted as perfectly correct. One of my favorite books, Garner's Modern American Usage, has a fun feature called the "Language Change Index," which it applies to thousands of usages, spellings, etc., that are somewhere on the spectrum. It has five stages:

    Stage 1: Rejected (Such as access misused for excess)
    Stage 2: Widely Shunned (Such as alot for a lot)
    Stage 3: Widespread but... (Such as antivenom for antivenin) I had no idea! I thought it was antivenom all the way!
    Stage 4: Ubiquitous but... (Such as anxious for eager)
    Stage 5: Fully accepted (Such as balding, which was a new--and controversial--word in the early 20th century)

    Does anyone else have an example of an accepted usage that was once considered incorrect? Or a pet-peeve usage that they disapprove of?
    Ah, you're opening Pandora's box here. Let's just say lots of people cannot go past stage 2...

    But I also thought antivenom was the only option to be honest, lol

  3. #3
    Senior Member iyuanobi's Avatar
    Join Date
    Jun 2017
    Location
    Somewhere over the rainbow
    Posts
    335
    Rep Power
    1162

    Default Re: Language Change Index

    What abot "bluyín" lol.

  4. #4
    Registered User
    Join Date
    Jan 2019
    Age
    29
    Posts
    20
    Rep Power
    405

    Default Re: Language Change Index

    Sure! Great example!

    ...what does it mean?

  5. #5
    Senior Member iyuanobi's Avatar
    Join Date
    Jun 2017
    Location
    Somewhere over the rainbow
    Posts
    335
    Rep Power
    1162

    Default Re: Language Change Index

    I heard that now it is a new accepted word from RAE that is the equipvament of "blue jean."
    So you would say in Spanish "Compré un bluyín ayer que es muy barato!"

  6. #6
    Moderator
    Join Date
    Nov 2018
    Age
    48
    Posts
    91
    Rep Power
    231

    Default Re: Language Change Index

    What about the verb "seroconvert"?

  7. #7
    Registered User
    Join Date
    Jan 2019
    Age
    29
    Posts
    20
    Rep Power
    405

    Default Re: Language Change Index

    Quote Originally Posted by MirB-Translator View Post
    What about the verb "seroconvert"?
    Ha! Perfect example of Stage 1 or 2. Give it another decade or so. Or, hopefully, medical miracles will do away with the need for "seroconversion" and "seroconvert" alike. (As it happens, "hopefully" used as a sentence adverb is currently at Stage 4. A few friendless pedants still try to say it´s incorrect, but nobody´s listening to them.)

  8. #8
    Moderator
    Join Date
    Nov 2018
    Age
    48
    Posts
    91
    Rep Power
    231

    Default Re: Language Change Index

    Quote Originally Posted by Will_S View Post
    Ha! Perfect example of Stage 1 or 2. Give it another decade or so. Or, hopefully, medical miracles will do away with the need for "seroconversion" and "seroconvert" alike. (As it happens, "hopefully" used as a sentence adverb is currently at Stage 4. A few friendless pedants still try to say it´s incorrect, but nobody´s listening to them.)
    I hope so!

    Great remark about "hopefully". I totally agree!

+ Reply to Thread

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •