Government Spanish TranslationEnglish Language TranslationHispanic Spanish Translation
English to Spanish Translation | Translator | Dictionary
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > English Language > English Linguistics
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

English Linguistics This forum is intended to explore English language linguistics. Discuss terminology, vocabulary, grammatical approach and style and other English linguistics issues.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 04-23-2007, 10:55 AM   #1
elmeromero
Contributing User
 
Join Date: Sep 2006
Posts: 181
Rep Power: 127elmeromero is a glorious beacon of lightelmeromero is a glorious beacon of lightelmeromero is a glorious beacon of light
Default whereabouts?

I'm curious as to who uses the word "whereabouts" in a question, as in "Whereabouts?" to ask "Where?" and where you people are from. Such usage has always bothered me. And while we're on the subject, can anyone explain how "Whereabouts?" can mean both "Where more or less?" and "Where exactly?"?
elmeromero is offline   Reply With Quote
Old 04-23-2007, 11:48 AM   #2
SandraT
Senior Member
 
SandraT's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Havana,Cuba
Posts: 1,200
Rep Power: 1686SandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond repute
Default

I listened to "whereabouts?" in Canada all the time to ask "where exactly?" also in Europe, some non-English speakers, (speaking English, of course) but in a very informal context.
__________________
_____________________________
[Have a nice day!!!
Sandra T
SandraT is offline   Reply With Quote
Old 04-23-2007, 02:05 PM   #3
Hebe
Senior Member
 
Hebe's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Caracas- Venezuela
Posts: 1,207
Rep Power: 3586Hebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond repute
Default

hummm . I might be wrong but I've always thought of "whereabouts" as a general (not specific) location.

Best to you all
__________________
Hebe ♥ ♫


Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
Gordon B. Hinckley
Hebe is offline   Reply With Quote
Old 04-23-2007, 04:17 PM   #4
emilyb
Senior Member
 
Join Date: Nov 2006
Location: Argentina
Posts: 397
Rep Power: 258emilyb has a brilliant futureemilyb has a brilliant futureemilyb has a brilliant futureemilyb has a brilliant futureemilyb has a brilliant futureemilyb has a brilliant futureemilyb has a brilliant future
Default

Hi elmeromero,
I have always thought as whereabouts as a synonym to where. It could be used in general, or you can answer with a specific location. You could ask, "Oh, you are from the states? whereabouts?" and the answer could be general (new york) or specific (Brooklyn), just as if you asked, "where?"
I have also heard people of my mom’s generation say things like, "I’m curious to your whereabouts" instead of a simple “where are you” when looking for a specific answer. I think it is the same.
__________________
Emily B
emilyb is offline   Reply With Quote
Old 04-25-2007, 02:32 PM   #5
elmeromero
Contributing User
 
Join Date: Sep 2006
Posts: 181
Rep Power: 127elmeromero is a glorious beacon of lightelmeromero is a glorious beacon of lightelmeromero is a glorious beacon of light
Default that explains it!

The fact that you heard it a lot in Canada does not surprise me one bit, given that the phrase has always bothered me!
elmeromero is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 08:45 PM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator