Re: homework-how would you fill in these blanks?
Quote:
Originally Posted by mem286
My dear friend... Just one more thing and I'm done with this matter. In my opinion, Hebe and Vicente deserve that respect, since they decided to answer this thread.
Best regards,:)
I am of course not talking about either Vicente or Hebe, if this has been the impression, it is simply wrong.
My previous post was meant in a general sense.
From a teacher's point of view, their participation in this thread was not appropiate.
It would have been different if the poster had given her own try, which was not the case.
I know you have a daughter. I don't think you will like her getting her homework done on a forum when she will be able to use one.
In any case, and I said so before, on this forum, this is not my call;) So be it.
Re: homework-how would you fill in these blanks?
Quote:
Originally Posted by exxcéntrica
I am of course not talking about either Vicente or Hebe, if this has been the impression, it is simply wrong.
My previous post was meant in a general sense.
From a teacher's point of view, their participation in this thread was not appropiate.
It would have been different if the poster had given her own try, which was not the case.
I know you have a daughter. I don't think you will like her getting her homework done on a forum when she will be able to use one.
In any case, and I said so before, on this forum, this is not my call;) So be it.
Thanks Exx, but I do not need anybody to tell me where it is appropriate for me to post. This is a forum for discussing translation related matterss, not a classroom and we are adults, not students.
Quote:
Quote:
Originally Posted by exxcéntrica
He is not??:D
First of all , I dont think so, and I dont think that is essential at all, mem, at least not to me. I will express my opinion anyway.
No, mem, I do often not respect others opinions, which should not really bother anybody.
I respect those which deserve respect. Not everybody does, neither does everybody's opinion.
To this I can only say that people who do not respect the opinions of others have no right to expect others to respect their's.
I hope this is the end of this thread as it is going nowhere and will only cause further disharmony. So I'm outta here!
Re: homework-how would you fill in these blanks?
Quote:
Originally Posted by vicente
Thanks Exx, but I do not need anybody to tell me where it is appropriate for me to post. This is a forum for discussing translation related matterss, not a classroom and we are adults, not students.
Then you obviously do not realize that you answered a classroom matter. It had nothing to do either with translation nor translation issues.
Quote:
To this I can only say that people who do not respect the opinions of others have no right to expect others to respect their's.
I wonder why everybody needs to think that respecting the opinion of idiots ( I mean in real life not on this forum) is such a good thing. I certainly do not respect people who have nothing but idiocies to say.
This has nothing at all to do with this forum, though, it is only my personal opinion. So completely off topic.
Quote:
I hope this is the end of this thread
And if you think a man is going to have the last word...well, welcome to women's world!:p
Re: homework-how would you fill in these blanks?
Quote:
Then you obviously do not realize that you answered a classroom matter. It had nothing to do either with translation nor translation issues.
The poster ask questions about the best choice of English words in certain phrases which, of course, is what translating is about. Maybe they are of no interest to you but perhaps there are members here who would find those answers to be useful.
Quote:
And if you think a man is going to have the last word...well, welcome to women's world!:p
I think the appropriate way to phrase this would be "welcome to the world of women"
You see, this thread is about translations after all.:rolleyes:
Re: homework-how would you fill in these blanks?
Quote:
Originally Posted by vicente
This thead might have been repeated simply by accident and there is no reason to become upset over the repetition nor the request. .
you're right about that Vicente. please know that I didn't get upset about the request or the repetition, I only said that it wasn't a good idea becasue I saw another thread like this one. As to the help in the homework I think is a nice thing to do, of course I mean to help not to do the hoemework
Re: homework-how would you fill in these blanks?
Quote:
Originally Posted by HUMBERTO-SC
you're right about that Vicente. please know that I didn't get upset about the request or the repetition, I only said that it wasn't a good idea becasue I saw another thread like this one. As to the help in the homework I think is a nice thing to do, of course I mean to help not to do the hoemework
Very nicely phrased, Humberto;)
Nobody got upset about the repetition, but it is never a good idea to repeat a thread. If I had moderated this forum I would have combinded the threads as there were two answers. ;)
Re: homework-how would you fill in these blanks?
Quote:
Originally Posted by vicente
I think the appropriate way to phrase this would be "welcome to the world of women"
You see, this thread is about translations after all.:rolleyes:
I always appreciate corrections, Vicente, no doubt about that at all.
Quote:
I hope this is the end of this thread as it is going nowhere and will only cause further disharmony. So I'm outta here!
tse, tse, tse...men!:p
Re: homework-how would you fill in these blanks?
Hi, to do better your homework you can try to find a tutor, but it is very much no qualified tutors on the internet. There are so much different people, you can find someone why will be good for you.
Re: homework-how would you fill in these blanks?
Hi, I had the same Problem with Spanish at that time, when I had to learn it by myself.