Add To:
More
| English Spanish Translator |
|
|
|
|||||||
| English Language Topics This forum is intended to explore general English language issues related to language usage that regularly cause problems and doubts. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
Forum User
Join Date: Apr 2008
Posts: 49
Rep Power: 204
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Well, I´ve been tring to learn about it. Is this right?
You cannot say: I´ve read the letter that was safely kept, because the boss had gone at that moment. You must say: I´ve read the letter, which was safely kept, because the boss had gone at that moment. If you add some extra information in a non-defining relative clause, you can leave out “That” because it is not taking the subject place: Ghosts, whom I´ve never been afraid of, have always had an eery appearance. It could be different to say: Ghosts that you have spoken of are only real in your dreams. I am not sure at all of this. Please, give me your opinions. Best regards, the greatest friends. |
|
|
|
|
|
#2 | |
|
Senior Member
Join Date: Mar 2008
Location: Texas
Posts: 598
Rep Power: 1079
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
Very good work maramaras. ![]()
__________________
vicente
|
|
|
|
|
|
|
#3 |
|
Senior Member
Join Date: Feb 2008
Location: Antwerp/Belgium
Age: 63
Posts: 334
Rep Power: 433
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
You cannot say: I´ve read the letter that was safely kept, because the boss had gone at that moment.
You must say: I´ve read the letter, which was safely kept, because the boss had gone at that moment. In non-defining clauses, you cannot use ‘that’ instead of who, whom or which. Well, I don’t make the rules myself, and I agree with Vicente that the first sentence doesn’t sound too bad. But, Maramaras, you learned your lesson well, and the second sentence is certainly correct, and therefore better. Ciao, Frank.
__________________
beste groeten - sincères salutations - kindest regards - atentamente - mit freundlichen Grüßen |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Forum User
Join Date: Apr 2008
Posts: 49
Rep Power: 204
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Excuse me, Vicente and Frank. I´ve taken too much time to answer you, but I work a lot every day. Your answers have been so useful for me! I thank you very much, indeed! I am going to post in a few days.
Best wishes for both of you! |
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|