Add To:
More
| English Spanish Translator |
|
|
|
|||||||
| English Language Topics This forum is intended to explore general English language issues related to language usage that regularly cause problems and doubts. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
Senior Member
Join Date: Sep 2006
Posts: 366
Rep Power: 318
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Does anyone know which of the 2 terms mentioned above is for British English and which for American English? Thanks for your help!
|
|
|
|
|
|
#2 |
|
Senior Member
Join Date: Sep 2007
Posts: 327
Rep Power: 510
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
"Aisle" is definitely a word that Americans use while "gangway" is just a weird word that Americans laugh at.
|
|
|
|
|
|
#3 |
|
Senior Member
Join Date: Feb 2008
Location: Antwerp/Belgium
Age: 63
Posts: 334
Rep Power: 433
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hi Sabrina and ScottJ,
I think "gangway" is still used for the board or the set of stairs leading on to a ship. There is also the exclamation "gangway!" meaning "out of the way!" Well, maybe not in America, I'm not sure about that.
__________________
beste groeten - sincères salutations - kindest regards - atentamente - mit freundlichen Grüßen Last edited by Frank van den Eeden : 03-07-2008 at 04:32 AM. |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Senior Member
Join Date: Jul 2007
Location: Buenos Aires
Posts: 306
Rep Power: 290
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hi Sabrina! Both words are used in US English but have different contexts. For me gangway is more related to navigation and aisle is much more general. I am not sure what the UK usage would be. Hope it helps!
|
|
|
|
|
|
#5 |
|
Contributing User
Join Date: Sep 2007
Location: Georgia
Age: 55
Posts: 196
Rep Power: 458
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
In England they use gangway for any space designated for walking such as in a theatre or a supermarket. In America we use aisle.
The phrase Gang way! (sometimes spelled as one word) means get out of the way and is very common in my part of the United States. Joel |
|
|
|
|
|
#6 |
|
New Member
Join Date: Dec 2007
Posts: 5
Rep Power: 68
![]() ![]() ![]() |
In BrE 'gangway' would be used to refer to the passageway from shore to ship but also to the walkways on scaffolding on any sort of building work. It would also be used for the walkways on the scaffolding used on theatre or film sets for the lighting or scene changes. These could also be called 'gantries( gantry)' as would the walkways on the exterior rooves of large buildings such as churches and also walkways in warships or the large engine-rooms of cruise-liners.
In supermarkets, churches, cinemas, theatres, fashion shows, the walkways are always referred to as 'aisles', similar to AmE. ![]() Last edited by Alan.es : 03-09-2008 at 02:04 PM. |
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|