Spanish Translators Forum Partners: Translation News  Jobs for Translators  Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > English Language > English Language Topics
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

English Language Topics This forum is intended to explore general English language issues related to language usage that regularly cause problems and doubts.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 04-23-2007, 09:51 AM   #1
elmeromero
Senior Member
 
Join Date: Sep 2006
Posts: 181
Rep Power: 110elmeromero is a glorious beacon of lightelmeromero is a glorious beacon of lightelmeromero is a glorious beacon of light
Default no sooner...

Does anyone have any opinions on the usage of the following structure:

No sooner had...

My question is what does the second clause look like? What word does it begin with?

Thanks.
elmeromero is offline   Reply With Quote
Old 04-23-2007, 10:37 AM   #2
SandraT
Senior Member
 
SandraT's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Havana,Cuba
Posts: 776
Rep Power: 615SandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond reputeSandraT has a reputation beyond repute
Default

Hi elmeromero...found this and I hope it helps...

no sooner is a comparative adverb like better in no better, the expression should be followed by than, not when:
No sooner had she come than the maid knocked.
I had no sooner left than she called.

...usually is followed by than, as in No sooner had I hung up than the phone rang again, but when can also occur, perhaps mainly in Conversational use, as in No sooner had we decided to compromise when suddenly the argument broke out again. Than is best for Edited English.
__________________
_____________________________
[Have a nice day!!!
Sandra T
SandraT is offline   Reply With Quote
Old 04-23-2007, 03:55 PM   #3
emilyb
Senior Member
 
Join Date: Nov 2006
Location: Argentina
Posts: 394
Rep Power: 241emilyb has a brilliant futureemilyb has a brilliant futureemilyb has a brilliant futureemilyb has a brilliant futureemilyb has a brilliant futureemilyb has a brilliant futureemilyb has a brilliant future
Default

i agree with sandra. "no sooner than" or "no sooner had I.....than" are both correct.
__________________
Emily B
emilyb is offline   Reply With Quote
Old 04-25-2007, 01:29 PM   #4
elmeromero
Senior Member
 
Join Date: Sep 2006
Posts: 181
Rep Power: 110elmeromero is a glorious beacon of lightelmeromero is a glorious beacon of lightelmeromero is a glorious beacon of light
Default great answer, sabrina

thanks sabrina for taking the time to look for such a good answer and respond.
elmeromero is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 05:18 AM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator