Professional Spanish TranslationSpanish Translation PriceMexican Spanish translation
English to Spanish Translation | Translator | Dictionary
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > CAT Tools > CAT Tools Troubleshooting
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

CAT Tools Troubleshooting As you turn into a heavy user of CAT tools, you’ll find that you have common issues with other translators. The threads in this section are focused on providing tips and helping you out move ahead.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 07-29-2008, 10:28 AM   #1
analaura
Senior Member
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 626
Rep Power: 304analaura has a brilliant futureanalaura has a brilliant futureanalaura has a brilliant futureanalaura has a brilliant futureanalaura has a brilliant futureanalaura has a brilliant futureanalaura has a brilliant future
Default Problems in InDesign when trying to import file

Guy,
has anyone had this problem before?

I´ve check everything´s ok with the ttx, and it looks ok.
I run the "fuzzy" all along towards the end, and it´s fine...
I cleaned up, and it´s fine..

but, when I´m importing the file back into the source, at the very beginning, the InDesign shows a "serious" error and shuts down...

any idea? thanks!
analaura is offline   Reply With Quote
Old 08-07-2008, 07:26 AM   #2
Nadia D
Senior Member
 
Nadia D's Avatar
 
Join Date: Aug 2006
Posts: 745
Rep Power: 449Nadia D has a reputation beyond reputeNadia D has a reputation beyond reputeNadia D has a reputation beyond reputeNadia D has a reputation beyond reputeNadia D has a reputation beyond reputeNadia D has a reputation beyond reputeNadia D has a reputation beyond reputeNadia D has a reputation beyond reputeNadia D has a reputation beyond reputeNadia D has a reputation beyond repute
Default

I think the problem mught be bookmarks or hyperlinks in the source innd file. You may want to remove/fix them before exporting the text for translation. Once the translation is done, you import the new text to the target indd and restore those bookmarks or hyperlinks.
Nadia D is offline   Reply With Quote
Old 08-07-2008, 12:00 PM   #3
mvictoria
Senior Member
 
mvictoria's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 572
Rep Power: 223mvictoria is a splendid one to beholdmvictoria is a splendid one to beholdmvictoria is a splendid one to beholdmvictoria is a splendid one to beholdmvictoria is a splendid one to behold
Default

Hi AnaLaura! I get the same error message several times and you need to do exactly as Nadia says: fix the source INDD file and create a new :-)

Let us know how it goes!
mvictoria is offline   Reply With Quote
Old 08-07-2008, 03:36 PM   #4
ElVizconde
Contributing User
 
Join Date: Jun 2008
Posts: 183
Rep Power: 392ElVizconde has a reputation beyond reputeElVizconde has a reputation beyond reputeElVizconde has a reputation beyond reputeElVizconde has a reputation beyond reputeElVizconde has a reputation beyond reputeElVizconde has a reputation beyond reputeElVizconde has a reputation beyond reputeElVizconde has a reputation beyond reputeElVizconde has a reputation beyond reputeElVizconde has a reputation beyond reputeElVizconde has a reputation beyond repute
Default

Quote:
Originally Posted by analaura
Guy,
has anyone had this problem before?

I´ve check everything´s ok with the ttx, and it looks ok.
I run the "fuzzy" all along towards the end, and it´s fine...
I cleaned up, and it´s fine..

but, when I´m importing the file back into the source, at the very beginning, the InDesign shows a "serious" error and shuts down...

any idea? thanks!
That is the problem,TagEditor doesn't handle very well INX files, nor HTML or XML files. That is why you need to create XLIFF files with tools like Okapi for example, then translate that file with the tool of your preference, and compile the translated XLIFF into INX when you finish the translation. You woul not no have those problems.
ElVizconde is offline   Reply With Quote
Old 08-07-2008, 05:11 PM   #5
analaura
Senior Member
 
Join Date: Jul 2007
Posts: 626
Rep Power: 304analaura has a brilliant futureanalaura has a brilliant futureanalaura has a brilliant futureanalaura has a brilliant futureanalaura has a brilliant futureanalaura has a brilliant futureanalaura has a brilliant future
Default you are all right!

I had to remove the first and last pages where I had all the hyperlinks...

then I re created the source again with those pages removed, run the fuzzy function with the memory and get the new bilingual version, whose clean version I imported to the new in design source with those pages removed!

it worked fine, what a mess!

thank you guys!
analaura is offline   Reply With Quote
Old 08-08-2008, 12:38 AM   #6
ElVizconde
Contributing User
 
Join Date: Jun 2008
Posts: 183
Rep Power: 392ElVizconde has a reputation beyond reputeElVizconde has a reputation beyond reputeElVizconde has a reputation beyond reputeElVizconde has a reputation beyond reputeElVizconde has a reputation beyond reputeElVizconde has a reputation beyond reputeElVizconde has a reputation beyond reputeElVizconde has a reputation beyond reputeElVizconde has a reputation beyond reputeElVizconde has a reputation beyond reputeElVizconde has a reputation beyond repute
Default

Quote:
Originally Posted by analaura
I had to remove the first and last pages where I had all the hyperlinks...

then I re created the source again with those pages removed, run the fuzzy function with the memory and get the new bilingual version, whose clean version I imported to the new in design source with those pages removed!

it worked fine, what a mess!

thank you guys!
Okapi (I mention this tool because that is the one I use) blocks (tagging) all the non-translatable text. You need to do that when you localize marketing material designed in Illy, Quark or InDesign. Using the standard format for localization (XLIFF) will allow you to handle your files better.
ElVizconde is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 10:54 PM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator