Spanish Translation ServiceSpanish Translation ServiceMexican Spanish
English to Spanish Translation | Translator | Dictionary
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > CAT Tools > CAT Tools Inquiries
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

CAT Tools Inquiries There are concepts, best practices, and general application-related information that many times requires further explanation to that provided in the available documentation containing the products’ features.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 08-22-2009, 08:12 AM   #1
xaxa
Registered User
 
Join Date: Jul 2009
Age: 26
Posts: 10
Rep Power: 8xaxa will become famous soon enough
Lightbulb Software para empezar

Buenas tardes,

Quiero empezar a hacer traducciones, pero no sé qué programas son necesarios para poder trabajar.

¿Cuál es el software básico que hay que tener? ¿Cuáles son los programas más requeridos por las agencias? ¿Sin estos programas es posible hacer traducciones de calidad?

Muchas gracias
xaxa is offline   Reply With Quote
Old 08-22-2009, 11:45 AM   #2
natalia.franco
Registered User
 
Join Date: Aug 2009
Location: Córdoba, Argentina
Age: 23
Posts: 10
Rep Power: 8natalia.franco will become famous soon enough
Wink Re: Software para empezar

Hola Xaxa!

El programa más pedido, en mi poca experiencia, es TRADOS. Es bastante fácil de usar, aunque tiene sus errorcitos. Te recomendaría que comiences a capacitarte con ese ya que los demás programas de traducción son bastante parecidos a TRADOS, aunque algunos difieren mucho y son más detallados, pero está bueno para empezar. De los programas de TRADOS también vas a necesitar aprender herramientas como TagEditor (para traducir textos con etiquetas) y Multiterm (para traducir con la ayuda de glosarios, entre otras funciones). Otros programas pedidos son SDLX, Wordfast, Idiom... Y recordá que TRADOS y otros programas trabajan con el paquete de Microsoft Office (Word, Excel, etc), por lo tanto vas a tener que manejarlos para poder traducir...
Si querés empezar a aprender sobre estos programas, podés buscar cursos por internet.. y hasta buscar en foros o páginas de traducción acerca de sus usos, hay muchas cosas por aprender en Internet...

Saludos, espero que esto te ayude!
__________________
Nati
natalia.franco is offline   Reply With Quote
Old 08-22-2009, 11:55 AM   #3
xaxa
Registered User
 
Join Date: Jul 2009
Age: 26
Posts: 10
Rep Power: 8xaxa will become famous soon enough
Default Re: Software para empezar

Muchas gracias Natalia.

La verdad es que estoy intentando averiguar cómo va el mundo de las traducciones en todos sus aspectos antes de empezar a trabajar. La verdad que me encuentro en un mar de dudas.

Con lo que me cuentas se me aclara bastante. Me pongo ya las pilas para ponerme al día.

Thanks!
xaxa is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 03:15 AM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator