Add To:
More
| English Spanish Translator |
|
|
|
|||||||
| CAT Tools Inquiries There are concepts, best practices, and general application-related information that many times requires further explanation to that provided in the available documentation containing the products’ features. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
Senior Member
Join Date: Aug 2006
Posts: 745
Rep Power: 449
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Does any of you know this tool? I think it's used to update or amend translation memories in .txt format...
![]() |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Senior Member
Join Date: Jan 2007
Posts: 387
Rep Power: 468
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Olifant is a translation memory editor. This .NET application allows you to open TMs in different formats to add, delete, or modify the translation units. It offers sorting and filtering mechanisms and many other functions.
Here's an interesting link: http://www.translate.com/technology/tools/Olifant.html ![]() |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Senior Member
Join Date: Aug 2006
Posts: 745
Rep Power: 449
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Thanks!! It seems quite cool!
|
|
|
|
|
|
#4 |
|
Senior Member
Join Date: Jul 2006
Location: Argentina
Posts: 811
Rep Power: 297
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hi girls!!
Is it really useful? Do you recommend it?
__________________
mmm...papas fritas. |
|
|
|
|
|
#5 | |
|
Contributing User
Join Date: Jun 2008
Posts: 183
Rep Power: 392
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
|
|
|
|
|
|
|
#6 |
|
Senior Member
Join Date: Aug 2006
Posts: 745
Rep Power: 449
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Hey! I've never used omegaT, but as far as I can see, it's quite similar to Trados, isn't it?
|
|
|
|
|
|
#7 |
|
Contributing User
Join Date: Jun 2008
Posts: 183
Rep Power: 392
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Well not really. Trados could be related with WordFast in the way they work. Omegat extraxt the text from the source file and it works in a text editor (as many files a s you want per project. You can import multiple glossaries and TMs as well. You can translate a project with several active Tms. Omegat is an open source apps. therefore... free. You can visit www.omegat.org to get more accurate info.
|
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|