Add To:
More
![]() |
Partners: Translation News Jobs for Translators Spanish Translation Spanish Translator English Translation |
|
|
|||||||
| CAT Tools Inquiries There are concepts, best practices, and general application-related information that many times requires further explanation to that provided in the available documentation containing the products’ features. |
![]() |
|
|
|
Thread Tools | Search this Thread |
|
|
#1 |
|
New Member
Join Date: Jan 2008
Posts: 4
Rep Power: 0
![]() |
Hola a todos !
Resulta que me tengo que comprar una pc portátil aca en UK donde vivo, y como traduzco al español, no se si irme a España a comprarla porque eso de estar con el alt etc etc para la ñ y los acentos es medio plomo. Como hacen los que viven en esta hermosa isla? Otra pregunta es sobre el problema de la compatibilidad del Windows Vista con el Wordfast y el TRADOS...algun tip? Leí por ahí que va mejor con Word 2003 que con el 2007, es cierto eso? Bueno, saludos y gracias de antemano ! Elisa |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Forum User
Join Date: Dec 2007
Posts: 82
Rep Power: 64
![]() ![]() ![]() |
Hola Elisa! como andas?
yo me compre una notebook a principios del año pasado en EEUU. Por el teclado no me preocupe porque lo podes configurar para que sea español. Mi problema fue con el TRADOS. No lo puedo usar con el Windows Vista. Me dijeron que la unica version compatible es el TRADOS 2007 (no es el mismo que el TRADOS 7) pero todavia no lo pude conseguir. Espero que tengas mas suerte! |
|
|
|
|
|
#3 |
|
New Member
Join Date: Jan 2008
Posts: 4
Rep Power: 0
![]() |
Mil gracias Ma Laura por tu respuesta ! Al final me compre una Toshiba muy buena y me instalé Office 2003. Ahora me falta internet asi instalo los programas. Allá vamos !
|
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | Search this Thread |
|
|