Spanish Translators Forum Partners: Translation News  Jobs for Translators  Spanish Translation  Spanish Translator  English Translation  
Make us your Homepage
Bookmark this page
Invite a friend
Email this Page Email this page
Link to us

Go Back   English Spanish Translator Org: Translation Forum – Translators Forums > CAT Tools > CAT Tools Inquiries
User Name
Password
Register FAQ Members List Calendar Search Today's Posts Mark Forums Read

CAT Tools Inquiries There are concepts, best practices, and general application-related information that many times requires further explanation to that provided in the available documentation containing the products’ features.

Add To:  Delicious   Digg   Google   Technorati   Live   Furl   Netscape   Yahoo   More
Reply
 
Thread Tools Search this Thread
Old 02-26-2007, 08:10 AM   #1
Alexy
New Member
 
Join Date: Feb 2007
Posts: 3
Rep Power: 0Alexy will become famous soon enough
Default OmegaT and Best strategy

Greetings,
I'm new to OmegaT and I've already found it a really useful CAT tool. I'd like to know what's best to do with OmegaT due to its capabilities:
a) to keep one large TM or to work with different TM, and if the later is the best option
a.1) to keep a TM for each individual translation or to keep a TM for each area of translation
c) to keep one large glossary or to work with different ones

I will really appreciate your advice.

Cheers!!!
Alexy is offline   Reply With Quote
Old 02-26-2007, 08:42 AM   #2
Veronica
Senior Member
 
Veronica's Avatar
 
Join Date: Jul 2006
Location: Argentina
Posts: 558
Rep Power: 209Veronica is a name known to allVeronica is a name known to allVeronica is a name known to allVeronica is a name known to all
Default

Hi Alexy!! Welcome to the forum!
I've never used OmegaT, is it a CAT tool designed for a specific type of file?

Thanks!
__________________
mmm...chocolate.
Veronica is offline   Reply With Quote
Old 02-26-2007, 11:18 AM   #3
Alexy
New Member
 
Join Date: Feb 2007
Posts: 3
Rep Power: 0Alexy will become famous soon enough
Default

Thanks for your welcoming Veronica,
Actually, Omegat has been designed to work with several kind of files, including (x)html. sdx, odt, op, among others. Even .doc documents can converted to .odt through OpenOffice. But I still need some help with the doubts posted above...
Cheers!!!
Alexy is offline   Reply With Quote
Old 02-28-2007, 10:12 AM   #4
TopNotch
Senior Member
 
Join Date: May 2006
Posts: 181
Rep Power: 131TopNotch is a name known to allTopNotch is a name known to allTopNotch is a name known to allTopNotch is a name known to all
Wink

Hi Alex,

Practise told me that client specific TM are more productive.

Also, if you have many similar projects I would mantain a big TM to do a pretranslation and then start the actual translation with the client specific TM.

Regards,
Gise
TopNotch is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 09:28 AM.


Copyright 2006 - English Spanish Translator