View Single Post
Old 09-30-2007, 07:01 PM   #1
caultonpos
New Member
 
Join Date: Sep 2007
Posts: 2
Rep Power: 0caultonpos will become famous soon enough
Question "open source" and "clinical information system" translation

Hi,

What would be the appropriate translation for:

Open Source Healthcare Information System

**** clinical system for physician offices, hospitals, ********, laboratory, orders, documentation and more.

The google translation does not reverse translate very well:

Abra El Sistema De Información De Healthcare De la Fuente Libere el sistema clínico para las oficinas, los hospitales, la farmacia, el laboratorio, las pedidos, la documentación y más del médico.

thanks!
Greg
caultonpos is offline   Reply With Quote