View Single Post
Old 09-27-2007, 05:53 AM   #2
ScottJ
Senior Member
 
Join Date: Sep 2007
Posts: 271
Rep Power: 354ScottJ has a reputation beyond reputeScottJ has a reputation beyond reputeScottJ has a reputation beyond reputeScottJ has a reputation beyond reputeScottJ has a reputation beyond reputeScottJ has a reputation beyond reputeScottJ has a reputation beyond reputeScottJ has a reputation beyond reputeScottJ has a reputation beyond reputeScottJ has a reputation beyond repute
Default Only because it is a rush

"Titular" has a dozen possible translations; it all depends on the "sociedad" it refers to here. Generally speaking, owner can work, but not for a sociedad civil... You could use title-holder or even legal representative. For titularidad, though I would need to be more familiar with the particular circumstance to give you a definite definition, "holdership" is my first instinct.

Best of luck
ScottJ is offline   Reply With Quote