Thread: Preference
View Single Post
Old 09-09-2007, 08:39 AM   #1
reminder
Senior Member
 
reminder's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Posts: 385
Rep Power: 144reminder is a glorious beacon of lightreminder is a glorious beacon of lightreminder is a glorious beacon of light
Default Preference

I am a Certified Translator in English and in French and an Attorney-at-Law (once upon a time I studied way too much), and I have a problem with certain legal expressions which are very clear and very much used in Argentina, but unfortunately they are not "preferred" by some foreign readers.

The expressions are the following:

1. De conformidad con (pursuant to)
2. Con posterioridad a (following)
3. Con anterioridad a (prior to)

Since in this forum we have the opportunity of receiving the valuable opinions of translators living in different countries, I would very much appreciate your cooperation.

Thanks in advance!!

reminder is offline   Reply With Quote