No corresponde- You are requiring a free job
This is a translation job of about 400 words which any translator would do for a fee. Proofreading that Spanish "version" is imposible, a wrong word in this case. And anyway, it should be charged not as proofreading but as an edition or a new translation.
This is what you get with Machine Translation. They may give you an idea of what you are reading, but that`s it. You get what you pay for.
I suggest you to publish this requirement as a paid job in any site.
Nobody will do a free job. And it is not even ethical to take advantage of this site to get it.
I expect all my colleagues to second me for the sake of our profession.
__________________
Walter Landesman
English to Spanish Translator
|