As I understand it, a "pinche" is a scullery maid. She could be called a cook's helper, but her main job is cleaning pots and pans. This is the least prestigious job in the kitchen, the one requiring the least talent, ability, and experience. It's easy to understand how this word could imply "worthless".
I see "pinche" in Mexico less as "fucking" than as "damn, darn, crappy, worthless, no-good" etc.
In Nicaragua, "pinche" means "tightfisted, stingy" etc.
|