"An order from a judge that directs a party to come to court and convince the judge why she shouldn't grant an action proposed by the other side or by the judge on her own (sua sponte)"
"orden de comparecer para demostrar o alegar un mejor derecho", o como también dicen por ahí (que no me gusta): Orden para mostrar causa"
No encuentro otra mejor manera de decirlo. eso de "orden para mostrar causa" no está muy "en español" (como dijera alguien por ahí: es "martian spanish")
Sin embargo se peude tomar el sentido de "causa", en este caso, considero que es el derecho que asiste a la parte en cuestión para hacerle ver al Juzgador que su derecho es mejor que el de la otra parte.
saludos
|