View Single Post
Old 05-15-2007, 04:51 PM   #5
direct6
Contributing User
 
direct6's Avatar
 
Join Date: Apr 2007
Location: Brazil
Posts: 67
Rep Power: 87direct6 is a glorious beacon of lightdirect6 is a glorious beacon of lightdirect6 is a glorious beacon of light
Default

Quote:
Originally Posted by Natalia
Hi!

Estoy haciendo una traducción sobre distrofia muscular y me surgieron algunas dudas. ¿Alguien sabe si las siglas en inglés de los tipos de distrofias musculares se utilizan de igual manera en español? Por ejemplo PMD (Progressive Muscular Dystrophy), DMD (Duchenne Muscular Dystrophy), etc.

Y por último, "Methods od rehabilitation medicine are applicable to PMD because of its chronicity and disabling effects."
¿Cómo puedo solucionar esa parte? ...debido a sus efectos de cronicidad e invalidez? Hmm... no me suena.

Saludos a todos y les agradezco cualquier sugerencia.

Natalia.

Hola Natalia,

y que te parece " debido a sus efectos crónicos y de invalidez" ?

saludos

Mario
direct6 is offline   Reply With Quote