View Single Post
Old 05-11-2007, 03:18 PM   #4
Gabriel
Contributing User
 
Join Date: May 2007
Posts: 197
Rep Power: 87Gabriel is just really niceGabriel is just really nice
Smile

Estoy de acuerdo con ustedes. Hay formas y formas de decir ciertas cosas y, sobre todo, resulta muy común considerar esenciales algunas herramientas y entablar juicios dictatoriales. Por otra parte, ¿qué papel juega hoy el latín en la fusión de lenguas moderna? Sabemos que la etimología no nos da el sentido completo de una palabra, ¿podemos negar su utilidad en el momento de lograr un entendimiento más comprensivo? Además, ¿no jerarquiza una profesión tan noble en un mundo en el cual las tendencias del mercantilismo están empobreciendo la lengua? No pretendo tomar una posición conservadora frente a cierto pragmatismo que supone una lengua viva, pero ¿podemos en serio crear nuevos vocablos, nuevos sentidos, sin saber bien de dónde viene nuestra lengua madre? Quizá la pregunta más acertada sea ¿cómo preservamos la belleza de ciertos términos acuñados por los años por sobre la mera utilidad bárbara de algunos términos tan comunes hoy en día?
No se trata de una posición cerrada, sino de una pregunta abierta (a diferencia de las declaraciones del señor García Yebra)
Gabriel is offline   Reply With Quote