View Single Post
Old 05-07-2007, 07:28 PM   #4
Julio Jaubert
Senior Member
 
Julio Jaubert's Avatar
 
Join Date: Sep 2006
Location: Mexico
Age: 40
Posts: 209
Rep Power: 287Julio Jaubert has a reputation beyond reputeJulio Jaubert has a reputation beyond reputeJulio Jaubert has a reputation beyond reputeJulio Jaubert has a reputation beyond reputeJulio Jaubert has a reputation beyond reputeJulio Jaubert has a reputation beyond reputeJulio Jaubert has a reputation beyond reputeJulio Jaubert has a reputation beyond reputeJulio Jaubert has a reputation beyond repute
Default

El Spanglish tiene muchas facetas. Algunas de ellas ya las han mencionado, pero también se construye a partir de la hispanización de términos del inglés. Por ejemplo, "parkear" para referirse a "estacionar". Observen que la conversión al infinitivo es, valga la expresión, una buena adaptación de "to park".
En otras ocasiones, tenemos sustantivos que respetan el género que deberían tener en español, por ejemplo "la troca" (the truck) que es femenino como "la camioneta".

Curiosidades de la mezcla de idiomas.
__________________
Julio Arturo Torres Jaubert
English-Spanish and French-Spanish translator
Julio Jaubert is offline   Reply With Quote