View Single Post
Old 08-11-2006, 03:54 AM   #9
monrv
New Member
 
Join Date: Aug 2006
Location: Navarcles, Barcelona
Posts: 6
Rep Power: 29monrv will become famous soon enough
Red face Marketing

Aunque es un americanismo o anglicismo en España todo el mundo habla de Marketing. Mercadeo tiene sentido y sería una posible traducción, pero esta opción me recuerda a mercado en el sentido de street market. Mercadeo podría hasta tener una connotación peyorativa en cierto contexto.

Se dedica al mercadeo... (a kind of fishy business)

es mi opinión como hispanohablante no soy filolóloga hispánica. Seguramente si el texto va dirijido al mercado latino no europeo, puedes usar perfectamente Mercadeo. En España cada vez somos más anglófonos...

Espero haya sido de ayuda mi reflexión
monrv is offline   Reply With Quote