04-13-2007, 07:44 AM
|
#7
|
|
Senior Member
Join Date: Jan 2007
Location: Caracas- Venezuela
Posts: 816
|
Quote:
|
Originally Posted by elmeromero
"there's hardly a need for a translation. Who translates the word "pizza"? One of the most stupid-sounding things foreigners in Buenos Aires try to do is translate the word "empanada". An "empanada" is an empanada.
|
This is not always true meromero. Although American English has adopted words such as burritos”, “tortilla, I am not sure that the rest of the English speaking world would associate any meaning to words such as “empanada”.; just as the words "English muffins" and “beagles” have no meaning for most Spanish speakers. I believe that in such cases a translation is necessary, specially in cases where (unlike USA and Mexico) the lack of sharing borders do not leave much room culture exchange
|
|
|