Thread
:
Title Advisory
View Single Post
04-12-2007, 02:25 PM
#
7
Hebe
Senior Member
Join Date: Jan 2007
Location: Caracas- Venezuela
Posts: 822
Rep Power: 1552
Hola Marla !! Que bueno que se aclaró que hablabamos de título de propiedad. Era uno de mis enigmas ...
Tu opción me parace muy buena; no obstante yo no traduciría advisory como asesor (advisor) sino como asesoría.
Saludos
__________________
Hebe
♥ ♫
"
To him whose elastic and vigorous thought keeps pace with the sun, the day is a perpetual morning". Henry David Thrreau"
<O
</O
<O
</O
Hebe
View Public Profile
Send a private message to Hebe
Find More Posts by Hebe