02-23-2007, 05:58 AM
|
#2
|
|
Senior Member
Join Date: Jan 2007
Location: Caracas- Venezuela
Posts: 749
|
Hi Adglife. Welcome to the Forum !!!!
Let’s see if the terms I am going to suggest can help you out: Hopefully, you will be getting other inputs to ¿choose from
"Restricted escrow" could be translated as “Fideicomiso con Cláusula de Restricción”
Backup withholdings: could be translated as “retenciones de respaldo”.
Disbursements could be translated as gastos or desembolsos
Insurance proceeds: would be “Ganancias provenientes de seguros”
Hope this helps
Best regards
__________________
Hebe ♥ ♫
"To him whose elastic and vigorous thought keeps pace with the sun, the day is a perpetual morning". Henry David Thrreau"
|
|
|