Re: Cuban slang "el jevito" - translation help please
Viejito - "viejito" is the diminutive of "viejo" - old man - (the diminutive is commonly used to accentuate a feeling affection in a terms)
de pi: (?)
me siento vacia, : (to give a person a feeling of emptiness)
¿y tu gente?, (in the context: "gente" = "family") = How about you family?
y ¿Cómo van tus cositas? = is a: "What's up?"
Un besito y un te quiero. = "besito" = diminutive of "beso", ="kiss" - "un besito" = "a little kiss " - "y un" = "and a".. - "te quiero" = "I love you"
|