Thread: claim
View Single Post
Old 07-25-2006, 09:42 AM   #1
Marlene
Forum User
 
Marlene's Avatar
 
Join Date: May 2006
Posts: 83
Rep Power: 52Marlene has a spectacular aura about
Default claim

Hi people! I'm translating a text for a Human Resources company, and I'm in doubt on how to translate the term "claim" -into Spanish- in this context:

*** authorizes employers and insurers who have designated a certified Health Care Network to direct injured employees to the HCN for Workers’ Compensation related medical care. Proper implementation of the HCN by the employer results in improved medical provider control from the onset of a claim. Injured employees must select their treating doctor from the network.

"Demanda" is not suitable, as it is used in legal proceedings. This does not involve a legal proceeding, so I thought of using "reclamo" or "reclamación".

Can anyone give me an opinion on this?
Thanks a lot!
Marlene is offline   Reply With Quote