View Single Post
Old 08-25-2009, 07:56 PM   #3
Helsinki
Forum User
 
Join Date: Jan 2009
Posts: 29
Rep Power: 57Helsinki is a glorious beacon of lightHelsinki is a glorious beacon of lightHelsinki is a glorious beacon of light
Default Re: Dudas en mi traducción

Quote:
Originally Posted by LuzBordenkircher
S.A.C.A. (Sociedad Anónima de Capital Autorizado)
S.A.C.A. (Close-end stock Corporation o Close Corporation)

S.A.I.C.A. (Sociedad Anónima Inscrita de Capital Abierto)
S.A.I.C.A. Open-end Registered Stock Corporation

Centro Empresarial de Conciliación y Arbitraje
Business Center for Conciliation and Arbitration

Instituto de Estudios Superiores de Administración
Institute of Advanced Management Studies

Espero que no te haya llegado tarde mi colaboracion.

Luz

¡Muchas gracias!, Luz.
Has sido de gran ayuda.
Lo de "S.A.C.A." y "S.A.I.C.A." no me hubiera imaginado
que éstos eran los términos correctos. Tkanks again.
Helsinki
Helsinki is offline   Reply With Quote