Thread: parts racks
View Single Post
Old 06-14-2009, 12:54 AM   #7
Benilde Moreno
Contributing User
 
Benilde Moreno's Avatar
 
Join Date: Apr 2009
Location: Hipódromo de La Condesa, Ciudad de México
Age: 44
Posts: 152
Rep Power: 204Benilde Moreno has a brilliant futureBenilde Moreno has a brilliant futureBenilde Moreno has a brilliant futureBenilde Moreno has a brilliant futureBenilde Moreno has a brilliant futureBenilde Moreno has a brilliant futureBenilde Moreno has a brilliant future
Smile Re: parts racks

http://buscon.rae.es/draeI/img/boton.gif
refaccionario, ria.
Establecimiento donde se venden refacciones para automóviles.
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA

¿Qué es lo que hace inadecuada la palabra refacción?

Después de escuchar por más 40 años, refacciones para electrodomésticos, refacciones para automóviles, refacciones de repuesto, refacciones para herramientas eléctricas, refacciones para componentes electrónicos. Tienda de refacciones y consumibles, Refaccionaria automotriz, pues de verdad no doy porqué te pueda parecer una expresión inapropiada o poco acertada.
Puedo encontrar un número infinito de personas, no que estén de acuerdo precisamente, que te aseguren que se dice refacción.
Además del diccionario del que hago mención.

Un estante o una estantería puede estar dentro de un taller, o de una casa, o en la bodega de la tienda. El Exhibidor es el que está a la vista del público, dentro de la tienda o en a vidriera o aparador. Utilicé la palabra exhibidor porque hice referencia al ejemplo de Thomas.
Y puede ser un rack, que no necesariamente es un estante, una vitrina, un muro con rendijas adaptadas para colgar artículos, etc.

Part racks podría traducirse como exhibidores desarmables, o mueble de rejillas desarmable. En México, con la influencia tan cercana de los Estados Unidos solemos utilizar palabras en inglés con más frecuencia de la necesaria. En las tiendas sencillamente se refieren a estos muebles desarmables como racks, que son rejillas planas de metal con algunas piezas plásticas para unirlas formando cajones.

Además encuentro difícil que podamos seguir desde aquí las aportaciones de WordReference.com, que es otro foro.
En aquella línea de diálogo la aportación fue recambios, igualmente correcto, sin embargo de mucho menor uso. A mí me gustaría saber en qué países usan con regularidad la palabra recambio.

Supongo que Araguaney, tiene la libertad de consultar en todos los medios a su alcance hasta quedar satisfecho con la respuesta.
__________________
Benilde
Benilde Moreno is offline   Reply With Quote