Re: Translators that give us a bit of envy...
I bought the 3 books when I was like 13 and I read them in Spanish, because after reading a bit I didn't want to spend more money on the English version, but the several other Tolkien books I bought after that were in English!!
I think it doesn't matter if the names enclose a meaning, they shouldn't be translated. He could have included a foot note...
In Tolkien fantasy there are many artificial languages that he created specially for his books, like Quenya and Sindarin, and the translator wouldn't translate those!!
__________________
mmm...papas fritas.
|