Re: Certificado de Estudios - Studies Certificate
hey mauricio - just a couple of things:
"got admitted" is smoother as "was admitted".
change "studies house" to "academic institution". may not seem like a direct translation to you, but don't worry - it will be fine.
"habiendo cursado las materias de la malla curricular de la carrera de..."
translates to "having successfully completed the courses in the curriculum for the field of computer science engineering...".
go for it! and best of luck with the Fulbright Board!
hermit
|