Quote:
|
Originally Posted by SandraT
Hi mauricio,
I wouldn't translate casa de estudios as studies house. I don't know exactly what type of education center/institution that is but I have never heard of that before. .
|
I agree 100% with Sandrita. In fact I would tarnslate the frase "esta casa de estudios" as "this academic institution".
As to the word "mallar curricular" I would translate it as "acedemic program". But maybe we can get better options from our group pf friends here.
Best regards