Thread: Holding Group
View Single Post
Old 05-21-2009, 11:10 AM   #2
Hebe
Senior Member
 
Hebe's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: Caracas- Venezuela
Posts: 1,207
Rep Power: 3586Hebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond reputeHebe has a reputation beyond repute
Default Re: Holding Group

Quote:
Originally Posted by MRod
Hola a todos,

Me encuentro traduciendo un contrato y a una de las partes la señalan como XXXXXX HOLDING GROUP. La razón social en mi pais de dicha compañia es XXXXX SOCIEDAD ANONIMA, pero no se si esta sea la traduccion apropiada en este caso.

Agradezco de antemano todas sus sugerencias

MRod

Hola Mrod, a mi particularnente no me usta el término que te voy a indicar sin embargo , el termino que usan en España y otros paises de habla hispana es SOCEDAD TENEDORA DE ACCIONES. En mi país lo utilizan aunque también usan simplemente la expresión Compañía Holding
Estas compañías no tienen actividad comercial y solo se limitan a ser acchonistas (o controlar las acciones) de otras compañías .
Una SOCIEDAD ANONIMA por el contrario si registra actividad comercial, empresarial o profesional.

Espero haberte ayudado

Saludos
__________________
Hebe ♥ ♫


Truly, my dear young friends, you are a chosen generation. I hope you will never forget it.
Gordon B. Hinckley
Hebe is offline   Reply With Quote