Quote:
|
Originally Posted by utgi
PS: Yo estoy en Barcelona y tampoco veo esa tiranía.
Utgi García
|
Perdón, tal vez no me expresé correctamente. Nunca hablé de "tiranía" porque, de hecho, por ejemplo, por más que la Academia haya dicho durante siglos que el gentilicio de México era
mejicano, con "j", aquí nosotros lo hemos escrito siempre
mexicano, con "x", de manera que muy tirana muy tirana, la Academia nunca pudo serlo en realidad, ni tampoco yo pretendí indicarlo así.
Sólo un botón de muestra de cómo la Academia pretende señalar como norma del español general usos que sólo corresponden al habla madrileña, o acaso sólo a la norma de la Península Ibérica. Se trata del aberrante
autostop, o ya castellanizado,
autoestop, un seudo anglicismo que fue inventado en Francia y adoptado por los hablantes jóvenes madrileños, si no me equivoco. Según el DRAE,
autoestop significa "Manera de viajar por carretera solicitando transporte a los automóviles que transitan". En México, a este concepto lo llamamos
pedir aventón, término bastante gráfico que explica mucho mejor lo que ese
autoestop jamás permitiría imaginar. Ahora bien, yo preguntaría a los demás miembros del foro que no sean españoles cuántas veces han oído ese término (
autoestop) en sus países de origen, no sólo en la lengua hablada, sino en los medios como la radio, el periódico o la televisión. Hasta donde sé, en América es prácticamente desconocido, pero la Academia no consigna que sea un regionalismo, sino parte de la norma. No obstante, la norma de 100 millones de hablantes mexicanos que decimos
pedir aventón no ha bastado para que la Academia integre este concepto en su corpus. Es a ese centralismo a lo que me refería en mi comentario anterior.
Saludos